Названия наук по-русски
В этом мире возможно изучать что угодно.
Изучение же чего-либо по определённым правилам - это наука.
Наука - это общее название для множества всех наук, в которых изучают этот мир.
Каждую из таких наук можно назвать по-своему.
В русском языке для этого используют слово "ведение", которое добавляют к названию изучаемого понятия. Например, общество изучают в обществоведении, язык в языковедении и т.п. Соответственно, учёных в таких науках называют обществоведами и языковедами.
Это в русском языке.
В других же языках используют свои названия для понятий "общество", "язык" и прочее, а также свои названия для соответствующих наук. Т.е. одно и то же понятие, одну и ту же науку в разных языках именуют по-своему, как и всё остальное: у нас яблоко, а у них an apple, une pomme, una manzana и т.п.
Таким образом, наука о языке одна, а названий для неё несколько:
- По-русски это языковедение.
- Не по-русски это "лингвистика".
Так же и с наукой об обществе:
- По-русски это обществоведение.
- Не по-русски это "социология".
Поэтому когда встречаешь "лингвиста", который изучает "лингвистику", то помни, что это на самом деле языковед, который изучает языковедение, просто который ещё не научился переводить с иностранного языка на русский.